![]() That was the PC version that came out on the same day, I'm playing the PS2 version that came out about a year before that. I can still remember the comparison of the camp-out lines in Akihabara. Hmm? Wasn't that the same date as the JAP release for the XBOX 360? They're not mine so don't go giving me credit. I can provide card scans on request I suppose. (Potentially easy summoning of Asa, but can have serious drawbacks depending on the actions you've taken or wish to take)Īlarm Clock (Seriously that's her effect): If a character next to Nayuki has a Tax Wakeup Cost, Tap Nayuki to cover the full cost of that Tax Wakeup.Ī lot of companies appear to be involved including Alicsoft, Navel, Ocelet, Type-Moon, Key and Leaf. If your defense field is full a card in it must be removed from the game in order to play Asa Shigure. If you choose to special summon Asa Shigure in this manner she must be played in the Defense Field. Mai? and you may move one of your opponents characters to the other field if that field has less characters in it (Sounds useful for potionally breaking up characters that guard each other from attack or screwing up effects that only take place in a certain field, also some cards have limitations on which field they can be summoned to so move them to the other field and they die instantly).īewitchment Discharge: When you summon Asa Shigure you may choose to cover the cost of summoning her by an amount equal to the cost of a card of your choosing in your graveyard. It's a Trading Card game where you use your favourite H-Game character to duel ala Magic The Gathering or Yu-Gi-Oh. Much appreciated if you accept the request, I will help as much as I can on the translation parts that need no Japanese knowledge.(providing save files for routes and past fights, etc.Check this stuff out everybody (). Oh,and it doesn't have to be aroduc, anyone who can speak english and japanese is more than good enough really,I know it sounds complicated, but if anyone here can translate the game could you please translate it and upload the script translation for us to download(if I am not the only one who wants this) and thanks in advance.(off topic: btw sorry for my inactivity) Now before you misunderstand the request and reply please let me clarify a few stuff, I am not asking for the game to be patched or anything complicated code-wise like that, I am just asking for a written translated script of the first GAII's script(in a text file/files like notepad or something) so I(and other potential guys who have the game but don't know japanese) can read it while playing the game(of course I'd rather the english text would be at the game itself but if it's too hard and/or requires too much time then just the script in a text file is enough). ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |